Заканчивая в 1843 г. свою работу «Tetractys Naturae» Горянинов.

Горянинов на последней странице книги выписал следующую цитату из Шлейдена, выражающую ту же самую мысль: «Без эмпирии, без опыта, нельзя ни в каком случае притти ни к какой опытной науке, однако голые факты так же далеки от того, чтобы стать наукой, как строительный материал — от храма». [1]

Несомненно, Горянинов в основном следовал данному правилу и именно этому он обязан своими достижениями в области биологической теории. Этим он коренным образом отличается, например, от Даниила Велланского, домыслы которого оказались бесплодными для русской науки и который не имел влияния на Горянинова, хотя был лет на двадцать старше его. [2] В то время, когда Горянинов только ступил на академическое поприще, Веллаиский был уже заслуженным профессором. Если же в эпоху сильнейшего господства натурфилософской моды Горянинов в иных случаях отступал от этого правила, то эти уклонения не могут нам помешать разглядеть основное в его деятельности как биолога-эволюциониста.

Горянинов жил и работал в самую глухую и темную пору русского просвещения — в эпоху абсолютизма Николая I, когда всякая самостоятельность мысли подавлялась как опасное зло. Каким же образом, спрашивается, наш русский ученый мог проводить печатно свои взгляды, хотя они коренным образом расходились с общепринятыми религиозными верованиями? Ведь замена чудесного творческого акта саморазвитием мира на основе естественных законов явно противоречит религиозной метафизике с ее неподвижным миром, вышедшим в готовом виде из рук творца.

Объясняется отмеченная выше странность тем, что Горянинов как человек очень осторожный прибег в своих работах к испытанной форме обхода цензуры.

 Самозащита эта состояла в том, что он обставил текст своих сочинений цитатами религиозного характера, не смущаясь тем, что эти цитаты мало гармонировали с мыслями книги и даже противоречили существенным чертам ее содержания. Для этой цели очень пригодились эпиграфы — по свойству их бросаться в глаза при беглом просмотре. Особенно тщательно этот прием проведен в книге «Primae lineae» — первом натурфилософском сочинении Горянинова, которое шло не через академическую цензуру, а через общую, и за которое Горянинов, по-видимому, опасался. Книге предпослан даже не один эпиграф, а целых три, и все в религиозном духе.

Непосредственно за титулом книги следует изречение из библии: Docuisti me Deus a juven- tute mea, et usque nunc pronunciabo Mirabilia Tua. На следующей странице — довольно длинная латинская цитата из Цицерона о том, что изучение природы приводит к познанию бога. Третий эпиграф дан на русском языке — очевидно, ради большей доходчивости для непосвященных — и заимствован из такого «авторитетного» источника, как «Библиотека для чтения»: «Чем успешнее обрабатывались Науки, тем яснее, тем многочисленнее становились признаки и, можем прибавить, доказательства бытия Всемогущего Разума, создавшего всяческая» (Библиотека для чтения, 1834, III,  187). Русский текст тем более бросается в глаза, что вся книга, до названия типографии, включительно, напечатана по-латыни.

В тексте на  9 имеется и вторая русская цитата из библии: «Истинный христианин есть дитя божие, дитя благодати и света, дитя церкви» и т. д. Наконец, на последней странице книги (142) приведена на французском языке длинная выдержка из «Созерцания природы» Бонне в таком же духе.

Результат этого маневра оказался вполне действительным: 24 марта 1834 г. цензурный комитет в лице цензора Шармуа- разрешил книгу к печати, вероятно, не слишком вникнув в ее содержание. Это очень напоминает издание лекций К- Ф. Рулье «Жизнь животных по отношению ко внешним условиям» (1851), которые появились в печати с эпиграфом из книги Иова и целой главой из книги Бытия, введенной в текст первой лекции, [3] хотя лектор говорил там прямо противоположное тому, что написано по поводу сотворения мира в библии.

Характерно, что второе издание указанного сочинения Горянинова, вышедшее под измененным заглавием «Tetractys», более или менее освобождено от этих религиозных привесок — вероятно, в связи с тем, что проходило через академическую цензуру и разрешено к печати ученым секретарем Медико- хирургической академии, хорошо нам известным Э. И. Эйх-вальдом.


[1] Tetractys, страница 57.

[2] остановиться на этом подробно в другой работе.

[3] К. Ф. Руль е. Жизнь животных по отношению ко внешним условиям. Три публичные лекции. М., 1851, страница 3 и 9.

Поделиться:
Добавить комментарий